attorney n. 1.〔美国〕辩护律师;〔英古〕事务律师〔现在用 solicitor 〕。 2.代理人;代言人。 a letter [power, warrant] of attorney 委任状。 an attorney at law 〔美国〕律师。 an attorney in fact 代理人。 by attorney 凭代理人。 a circuit [district] attorney 〔美国〕地方检查官。 n. -ship 代理人的身分[职务];代理,代言。
fee n. 1.报酬;薪水;公费;手续费;税;会费,学费,报名费,入场费。 2.赏金,小账。 3.【历史】(封建时代的)采邑,封地。 4.永租地;永业田,世袭地。 5.所有权;继承财产。 a doctor's fee for a visit 医生的出诊费。 a monthly fee 月薪。 a license fee 牌照费。 a membership fee 会费。 a school [tuition] fee 学费。 fee of permit 执照税,牌照税。 hold in fee (simple) 拥有无条件继承的权利。 vt. 1.给…发薪水,给…小费,向…交手续费,缴(会费)[学费](等)。 2.〔英国〕雇用,聘请。
Mr . mccarter will pay all mrs . mccarter ' s attorney fees 麦克卡特先生将支付麦克卡特夫人的全部律师费用
Most americans have not used a lawyer more than once due to the sky high attorney fees ? anywhere from $ 100 to $ 1000 per hour 大部分的美国人请律师不会超过一次,因为价格实在太贵,不管在什么地方,都是每小时100 - 1000美元。
Neither the lawyers ’ law nor the interim mearures on the regulation of attorney fees devoted a line to risk representation system 对于律师风险代理收费制度,我国1996年《律师法》和1997年颁布的《律师服务收费管理暂行办法》对此都未做出明确规定1 。
Scholars of jurisprudence rarely specialize in the research of attorney fees in china , let alone risk representation system , although clients attach great importance to them 但在我国学者们对此进行的专门研究并不多,对律师风险代理收费制度进行的研究就更少。
Sender will be the primary responsible party for all charges related to their shipments , which include shipping charges , all duties taxes , customs assessments , government penalties and fines , our attorney fees and legal costs , even if other payment instruction is selected 1 .即使以不同方式付款,寄件人都会负上所有有关托运费用之首要责任。有关托运费用包括:托运费所有关税及其他税项海关核定额政府罚款fedex之代理人费用及其他法定收费。
On any such application : the burden shall be on microsoft to demonstrate unreasonableness ; and the tc member shall be entitled to recover all costs incurred on such application including reasonable attorneys fees and costs , regardless of the court s disposition of such application , unless the court shall expressly find that the tc s opposition to the application was without substantial justification 目前普遍接受的“原产地”定义是:经一个以上国家加工制造的产品的原产地,是对该产品施加最后一个实质性改变形成了一种完全不同的名称特征或用途的新产品的国家,而原产地原则的主要作用体现在关税的征收上。假设有甲乙两国是wto的成员国,丙国不是wto成员。
( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements 这里的术语“负债” “债务” (以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生, (包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息) ,不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。